晚清報刊上的紅樓故事常使古人讀了捧腹。如瀟湘館內,寶會議室出租玉與黛玉竟在煙榻上吞云吐霧地談情說愛,這是《神州日報》上《怡紅院之濁玉》描述的場景。當禁煙新聞傳來,寶玉“就急的了不起”,由於他與黛玉“無事的時辰對踢這個安泰的煙榻,是多麼的逍遠風趣”,黛玉則存有空想:“我們男子吃煙,生怕不在此禁罷。”寶玉又為沒有良法戒煙而焦炙,“屢戒屢吃”的焦年夜告知他,那些戒煙的煙泡兒、嗎啡和戒煙丸,都“斷斷是吃不得的”。小說的主旨是禁煙,故稱癮正人寶玉為“濁玉”,《神州日報》頒發時還特地刊載市場行銷:“閱者留意,留意!”
《時報》上《紅樓軼事》則寫“賈母囗(原闕)十歲整誕辰”的籌辦。《紅樓夢》描述過“賈母八旬之慶”,卻未寫過她的七十年夜壽慶典,而此處以“囗”代“七”自有其事理。小說寫道,賈母宣布:“本年我的誕辰,叫你們不用浪費揚厲了,竟是簡省些好。”賈政按此旨意預備了慶典準備“節略”,賈瑜伽教室母“一瞧時早氣得面色青黃不定”,賭氣地說:“現在我的事,你們竟這般措施,畢竟當我作什么人對待了。”賈政趕忙聲辯:“這是日前老太太囑咐過的,所以兒子照樣往辦的。”賈母聞言更“氣得顫巍巍”,宣稱誕辰不外了,要“搬往櫳翠庵中,跟妙師父當老姑子往”。賈政“嚇得汗如雨下”,當即表現慶典將盛大籌辦,“賈母氣才略定”,于是“榮國府中又要熱烈起來了”。
那時真的按堂而皇之的唆使處事者,有時會遭怒斥或被若無其事地排擠,反其道者則被欣賞與拔擢,如許懂得作品固無不成,但作者卻還有特定目標:小說頒發的光緒三十年十月初旬日,恰是慈禧太后七十歲誕辰,篇中以 “囗”代“七”,意在惹起讀者留意與聯想。《時報》還在小說上方刊載《論本年萬壽不宜舉辦慶典》,將小說中不曾明言的話講述得非常明白:“皇太后七旬萬壽,先前以時勢多艱,已降旨開辦慶典”,與小說中賈母要慶典“簡省”相合,但“各督撫年夜臣,仍有不吝巨資浪費揚厲者”,看似抗旨不遵,實在是摸透了慈禧心思,唯有這般,方能博得太后歡心。假如有人真的遵旨開辦慶典成果會如何?小說的描述就是抽像的答覆,各省督撫誰愿冒這個風險?根子實在還在慈禧身上,故而此文批駁絕不客套:“固萬無以公民勞苦所得之資,供一己浪費之理。”此文與《紅樓軼事》同版註銷可施展組合效應,顯然是《時報》的有興趣設定。
《時報》連載《逸紅樓》的伎倆異樣這般。小說寫烏進孝陳述莊田水道淤塞,后又將修浚水道改寫為修路。賈府“家道一日壞似一日”,無款可撥,賈政不得已采納賴年夜提出,將田莊作典質,向賣洋貨的馮紫英告貸五萬。“把主權讓與別人”的新聞傳出,“賈氏族中支派”中世人惱怒了,他們否決典質告貸,決議本身節衣縮食聚集出這筆錢。賈政忌憚族中世人情感與請求,但馮家則催逼簽約。烏進孝治理的莊田在西南,作者卻寫成西北,讀者由這些情節當即會聯想到西北江浙兩省抵抗內債、捐錢修筑蘇杭甬鐵路的活動。光緒二十四年,英國強迫清廷與怡和洋行草簽蘇杭甬鐵路合同,后因故幾年無消息,于是江浙紳商請求廢止草合同,成立浙江全省鐵路公司。清當局迫于言論,批准商辦,英國聞訊后,其公使朱爾典敦促清當局速訂蘇杭甬鐵路正約,強勒告貸150萬英鎊。在不竭施壓強迫下,清當局最后決議將路權賣與英國人。新聞傳出,江浙兩省群情激奮,各地召開拒款會,籌款共達四千余萬元,跨越告貸三倍,足夠筑路之需。英國人不竭敦促,江浙兩省各界果斷拒款。軍機年夜臣兼外務部尚書袁世凱獲慈禧太后贊成后,提出“部借部還”計劃,即由郵傳部擔任告貸與了償,概況上告貸與修路未直接掛鉤,但本質未變,路權仍是回個人空間于英國人之手。《逸紅樓》中賴年夜提出“把借來的款項移作日用開支的雜貨,不把田土作抵,不外修筑的時辰用他們幾個工匠”的“分身之法”,顯明喻指清當局“部借部還”計劃,並且它們統一天刊于《時報》,小說與蘇杭甬路權之爭的聯絡接觸顯得更奪目。
《天鐸報》也以賈母暗射慈禧太后,其《紅樓夢逸編》開篇即言賈母與賈政先后往世。各類《紅樓夢》續書中,賈政都好好地在世,此篇偏說賈政也逝世了,領導讀者聯想到慈禧與光緒的簡直同時往世。這件年夜事是創作的好素材,可是沒人敢直接描述皇家,舍棄又惋惜,于是報界便變著法兒暗射。《時報》接連刊載與實際正對景的《華盛頓之臨終》與《那破侖帝后之臨終》,說什么“境無論榮顯微賤,才無論智賢愚蒙,至于運化一盡,則長辭凡間一也”。《神州日報》的《天上之國喪》沒有如失父母式的哀悼,只要夸張與搞笑:“年夜行玉皇年夜帝上賓,不雅音圣母升遐”,並且是“先后一日之間”,鬧得“那些三十六天罡、七十二地煞驚慌失措”。《紅樓夢逸編》寫賈母與賈政接踵往世之意異樣這般。
在這篇小說里,送賈母棺木往東莊埋葬途中,烏進孝竟然交流沖撞神路,他當然被拿下,并革往東莊莊頭差事。這一情節并非作者向壁虛擬,前不久慈禧梓宮奉移東陵,就共享空間產生了直隸總督端方沖撞神路事務,李鴻章之孫、一等肅毅侯李國杰糾參的奏折還載于報章:“臣等方伴隨施禮,突見該督安然乘輿橫沖神路”,端方因“鄙棄朝廷,輕舉妄動”而撤職。那時還有報道說,瑜妃與珣妃“因今上承嗣及兼祧事,在東陵與隆裕皇太后齟齬”,負氣滯留東陵,《紅樓夢逸編》便寫道,寶玉襲了世爵,“邢夫人心上有些兒不服”,以為應當是“承襲長房捲煙兼祧二房才是”,于是凶事停止后,留在東莊不愿回府。實際中攝政王載灃派貝子載振、載澤、外務府年夜臣繼祿赴東陵迎瑜、珣兩妃回京,但遭謝絕,小說中便呈現了寶玉“叫賈環、賈蕓二人前往相請”,但遭邢夫人謝絕的情節。《天鐸報》創刊五天后即開端連載這篇小說,應是它籌備時已定下的打算,但連載了兩回就戛但是止,估量是由於比附暗射絕不粉飾而遭到壓力,終于成了半截子作品。
《平易近吁日報》上也有一篇《紅樓夢逸編》,內在的事務是寶玉管家后,他信賴的賈環、賈薔、賈蕓、李貴與焙茗等人兩面三刀,中飽私囊。此篇確有揭穿鞭撻清當局官員昏庸腐朽之意,但描述重點倒是錦鄰伯趁著賈府衰落,想占據它東邊“處所既年夜,生產又多”的莊子。“錦鄰”與“近鄰”或“緊鄰”諧音,又位于“東邊”,暗示的指向是正對中國步步緊逼的japan(日本),而“東邊莊子本是老祖上的財產”,則喻指清王朝龍興之地西南。小說還寫道,錦鄰伯那時還投鼠忌器,由於“還有些勛衛大師同賈貴寓都有交往的”,“他們也很愛慕賈家的財產”,一旦脫手,“那些勛衛大師看著眼紅,需要出來措辭”。這里的“勛衛大師”喻指對中國也懷有覬覦之心的其他列強,甲午戰鬥后,俄國、德國與法國就曾強迫japan(日本)廢棄占領遼東半島。《平易近吁日報》以否決japan(日本)侵凌中國而著稱,朝鮮志士安重根刺逝世japan(日本)前輔弼伊藤博文后,上海各報煩惱安慰japan(日本),均不刊載新聞,唯有《平易近吁日報》用明顯版面報道,支援朝鮮志士的愛國舉措,還陸續刊文揭穿japan(日本)帝國主義臉孔。japan(日本)領事向會審公廨狀告《平易近吁日報》,會審公廨隨即查封了問世僅48天的《平易近吁日報》,正在連載的《紅樓夢逸編》也被腰斬。
晚清報刊上紅樓故事并非都在比附軍國年夜事,如《時報》上包天笑《紅樓夢補》描述寶玉與蔣玉菡及其徒小菊仙的糾纏,實丟臉出此作有何弦外之音,但篇名旁有注:“參看處所欄河南消息”,表白也是暗射實際的小說。《長春公報》上冰天《紅樓夢補》寫賈政升授東閣年夜學士,孫紹祖為倚賴賈府勢援,將其妹孫baby嫁給賈環。賈環不願,后不得已成婚,遭蕭瑟的孫baby“垂垂的年夜病纏身,不克不及起床”。掉臂當事人意愿,為升官發家而聯婚事晚清時甚多,這般懂得小說似無不成。不外該篇引言云:“自名教衰而習尚妓”,“吾不雅某闊少與孫baby,其泡影姻緣,亦風月之寶鑒也”。由此可知,某闊少與妓女孫baby的“泡影姻緣”是那時較顫動事務,將販子緋聞寫成紅樓故事,目標天然是吸引讀者,而伎倆仍在暗射實際的范疇之內。將名著中人物置身于晚清社會,作者借助他們的言行或批評生涯中的丑惡,或抒發本身的幻想,這是晚清小說創作中新呈現的門戶。讀者對熟習的小說人物在當下若何行事處事頗感愛好,瀏覽時天然地會比對實際與惹起聯想,這也是晚清報刊續寫紅樓故事的目標。